Đại văn hào nước Nga Lev Tolstoy là tên tuổi đã rất quen thuộc với độc giả Việt Nam qua các
thiên tiểu thuyết đồ sồ như Chiến tranh và Hòa bình, Anna Karenina, Phục Sinh... Lần này độc
giả nhỏ tuổi sẽ biết đến ông qua một tác phẩm viết cho thiếu nhi - đó là truyện ngụ ngôn Kiến và
chim bồ câu.
Lev Tolstoy sinh ra và sống gần cả cuộc đời tại điền trang của ông ở Yasnaya Polyana. Ông rất
yêu mến trẻ em và đã viết nhiều câu chuyện cho bọn trẻ ở điền trang của mình. Tolstoy đã cho
xuất bản các truyện kể của mình thành hai tập sách có tựa đề là Sách đọc vần ABC và Sách tập
đọc tiếng Nga. Tolstoy đã đưa vào trong sách những phiên bản truyện kể của riêng ông về các
thần thoại, truyện ngụ ngôn Hy Lạp và La Mã cùng thần thoại của nhiều đất nước khác. Ông đặc
biệt thích truyện ngụ ngôn của nhà văn Hy Lạp Aesop (620-564 TCN).
Để dịch được đúng tinh thần của Aesop, Tolstoy đã học tiếng Hy Lạp cổ, đọc rất nhiều sách. Các
câu chuyện ngụ ngôn Hy Lạp cổ thường kết thúc với cái kết có hậu và đưa ra các đánh giá về giá
trị đạo đức. Tolstoy đã không làm như vậy, ông chỉ giữ lại những hành động và tính cách của
nhân vật, tin rằng lũ trẻ sẽ tự mình đúc rút ra các kết luận cho riêng chúng mà câu chuyện muốn
truyền tải, rồi tự đưa ra cái kết. Tolstoy cũng chuyển các sự kiện xảy ra trong truyện ngụ ngôn
thành chuyện xảy ra trên quê hương ông, và tại đây chúng trở thành truyện ngụ ngôn của nước
Nga, thành một sáng tạo rất riêng của văn hào Nga vĩ đại này.
Dù nội dung viết ngắn gọn dễ hiểu để dành cho thiếu nhi nhưng những câu chuyện trong tuyển
tập này lại có ý nghĩa vô cùng sâu sắc về nhiều mặt như cách ứng xử, tình bạn, hay tình cảm gia
đình, cùng muôn mặt cuộc sống.
Trong lần xuất bản này cuốn sách được chuyển ngữ bởi dịch giả Nguyễn Sỹ Hưng, người đã có
thời gian dài sống và học tập tại nước Nga. Các hình minh họa do họa sĩ trẻ Quyên Thái sáng tác
cũng được lấy cảm hứng từ phong cách, những chi tiết đặc trưng của văn hóa Nga nên chắc chắn
cuốn sách sẽ là một món quà ý nghĩa dành cho các độc giả nhỏ tuổi.